Manoeuvres dans la transformation, la fabrication et les services d'utilité publique

Manoeuvres dans la transformation, la fabrication et les services d'utilité publique

Manoeuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique

CNP 95102

Description générale

Les manoeuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d’utilité publique exécutent diverses tâches de manutention, de nettoyage et de routine générale de manoeuvre. Ils travaillent pour des sociétés de raffinage du pétrole et de traitement du gaz naturel, des compagnies pipelines, des usines pétrochimiques, de produits chimiques et pharmaceutiques, et des services d’utilité publique d’électricité et de traitement de l’eau et des services de gestion des déchets.

Autres appellations d'emplois

  • manoeuvre de raffinerie de pétrole
  • opérateur/opératrice de balance de décharge
  • préposé/préposée à la balance de décharge
  • chargeur/chargeuse – traitement des produits chimiques
  • chargeur/chargeuse de broyeur – traitement des produits chimiques
  • chargeur/chargeuse de four – traitement des produits chimiques
  • verseur/verseuse de peinture
  • aide-opérateur/aide-opératrice d’appareil de raffinage du pétrole
  • presseur/presseuse de pigments
  • aide-mécanicien/aide-mécanicienne de machines fixes
  • aide à la chaudière
  • chargeur/chargeuse de chambre chaude
  • aide-opérateur/aide-opératrice d’installation de réfrigération
  • déchargeur/déchargeuse de cornues
  • préparateur/préparatrice d’échantillons – traitement des produits chimiques
  • échantillonneur/échantillonneuse – traitement des produits chimiques
  • chargeur/chargeuse de machine à imprégner – traitement des produits chimiques
  • chargeur/chargeuse de presse à baguettes
  • ouvrier/ouvrière à la sole de chambre chaude
  • ouvrier/ouvrière sur chariot de chambre chaude
  • aide-opérateur/aide-opératrice de sous-station
  • aide-opérateur/aide-opératrice d’installation de fabrication d’acide sulfurique
  • ouvrier/ouvrière au contrôle de la température
  • magasinier/magasinière de transformateurs
  • aide-raffineur/aide-raffineuse – traitement des produits chimiques
  • aide-préposé/aide-préposée à la fabrication du vernis
  • préposé/préposée aux puises d’eau
  • préposé/préposée aux prises d’eau – services publics
  • préposé/préposée au traitement des eaux
  • mouleur/mouleuse de cire
  • manoeuvre – traitement des produits chimiques
  • préparateur/préparatrice de bouteilles d’acétylène
  • aide-préposé/aide-préposée au séchoir discontinu
  • ouvrier/ouvrière à la récupération de solvant de bains
  • aide-opérateur/aide-opératrice de chaudière
  • contrôleur/contrôleuse d’eau de chaudière
  • aide de chaufferie
  • préparateur/préparatrice de lubrifiants pour balles
  • aide-préparateur/aide-préparatrice de catalyseurs pour essence
  • manoeuvre d’usine chimique
  • manoeuvre d’usine de produits chimiques
  • nettoyeur/nettoyeuse de filtres – traitement des produits chimiques
  • nettoyeur/nettoyeuse d’alambics – traitement des produits chimiques
  • chargeur/chargeuse de machine à enduire – traitement des produits chimiques
  • aide-distillateur/aide-distillatrice – traitement des produits chimiques
  • ouvrier/ouvrière d’usine de gaz comprimé
  • aide-conducteur/aide-conductrice de malaxeur
  • aide à l’appareil de distillation – traitement des produits chimiques
  • aide à l’appareil de distillation
  • aide-ouvrier/aide-ouvrière au séchoir – traitement des produits chimiques
  • nettoyeur/nettoyeuse d’électrodes
  • nettoyeur/nettoyeuse de cellules électrolytiques
  • nettoyeur/nettoyeuse de matériel – traitement des produits chimiques
  • bobineur/bobineuse de pellicules
  • aide à la filtration – traitement des produits chimiques
  • nettoyeur/nettoyeuse de conduits – services publics
  • aide-monteur/aide-monteuse d’installations au gaz – services publics
  • homme/femme à tout faire au service du gaz
  • préposé/préposée au service du gaz
  • garnisseur/garnisseuse de joints
  • aide – traitement des produits chimiques
  • opérateur/opératrice d’intégrateur
  • manoeuvre au service du gaz
  • manoeuvre de fabrique de peinture
  • manoeuvre d’arrêt – traitement des produits chimiques

Perspectives d'emploi

Lanaudière Mauricie Capitale-Nationale Saguenay - Lac St-Jean Centre du Québec Abitibi-Témiscamingue Bas-St-Laurent Chaudière-Appalaches Laurentides Estrie Outaouais Montérégie Gaspesie - Îles-de-la-Madeleine Montréal Laval Nord du Québec Côte-Nord
  • Excellentes
  • Bonnes
  • Limitées
  • Non-publié

Particularités

Pour travailler comme manœuvre dans le traitement des produits chimiques et les services d’utilité publique :

  • Il faut avoir une bonne condition physique et de l’intérêt pour le travail manuel.
  • Quelques années d’études secondaires peuvent être exigées.
  • L’expérience permet d’accéder à des postes d’opérateurs de machines ou d’assembleurs.

Reconnaissance des compétences

  • Il n'y a pas de formation spécifique pour occuper ce métier. Une formation en cours d'emploi peut être offerte.
  • Les personnes ayant besoin d’une équivalence de formation au secondaire peuvent s’adresser aux Services d’accueil, de référence, de conseil et d’accompagnement (SARCA) de leur région pour obtenir une analyse de leur dossier scolaire et des solutions adaptées à leur profil.

Maîtrise du français

« Au Québec, le français est la langue officielle : celle de l’enseignement, du travail, des affaires, du commerce et de la culture. En vivant au Québec, vous utiliserez le français tous les jours. Parler le français facilitera votre intégration et votre participation à la société québécoise. »

Source : Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration

Apprentissage du français

Peut-être avez-vous besoin d’améliorer votre connaissance du français
pour faciliter votre intégration au Québec ? Voici les services qui
vous sont offerts :

  • Services de francisation du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration

Cours de français gratuits

Banque d’exercices de français en ligne

  • Services de francisation des centres de services scolaires

Consultez l’un des centres de services scolaires de votre région

  • Services de francisation répertoriés par l’Office québécois de la langue française

Liste d’établissements offrant des cours de français, langue seconde

Liste des établissements d’enseignement avec lesquels l’Office a développé des ententes de collaboration

Ressources intéressantes pour améliorer ses compétences en français oral et écrit

Programmes d'accompagnement

Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI)


Conseils en emploi
  • PROFIL – Clinique juridique – Université de Montréal :  La clinique offre un service d’information juridique personnalisé avant, durant et après le processus d’intégration pour exercer une profession ou un métier réglementé au Québec. Le service est offert gratuitement et sur rendez-vous seulement.


Prêts pour professionnels immigrants

La mesure Prêts pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers (PRTCE) vise à aider des personnes formées ou diplômées à l’étranger qui éprouvent des difficultés financières lors du processus de reconnaissance de leur diplôme et de leurs qualifications professionnelles au Québec. Cette mesure d’aide financière est administrée par des organismes mandatés qui verront à ce que des établissements financiers attribuent des prêts à de faibles taux d’intérêt aux personnes admissibles.

Source: Gouvernement du Québec


Où faire une demande de prêt ?

Ces organismes sont mandatés par le gouvernement.

Liens utiles

Professions reliées

Laisser un commentaire au sujet de cette profession

Les champs suivis d'un asterisque sont obligatoires.

« * » indique les champs nécessaires