Personnel technique des soins de santé (sauf praticiens/praticiennes des médecines douces)
Personnel technique des soins de santé
Opticiens/opticiennes d'ordonnances
Description générale
Les opticiens d’ordonnances aident leurs clients à choisir une monture de lunette, prennent les mesures nécessaires, organisent la production de lunettes ou de lentilles cornéennes, fixent les verres aux montures de lunette et ajustent des lunettes ou des lentilles cornéennes pour les clients. Ils travaillent dans des points de vente au détail d’articles d’optique ou dans d’autres établissements qui contiennent des unités de services d’optique, ou peuvent être des travailleurs autonomes. Les étudiants en optique et les opticiens directeurs de points de vente au détail sont compris dans ce groupe de base.
La profession d’opticien/opticienne d’ordonnances au Québec
L’opticien est un professionnel de la vue qui œuvre au sein d’une équipe multidisciplinaire et dont la nature des responsabilités consiste notamment à évaluer les besoins oculo-visuels. Il est, de par sa formation, l’expert en lunettes et en lentilles cornéennes.
Pour en savoir plus
Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec
Loi sur les opticiens d’ordonnances
Autres appellations d'emplois
- apprenti opticien/apprentie opticienne
- distributeur/distributrice de lentilles cornéennes
- distributeur/distributrice de verres de contact
- ajusteur/ajusteuse de lentilles cornéennes
- ajusteur/ajusteuse de verres de contact
- technicien/technicienne de lentilles cornéennes
- technicien/technicienne en verres de contact
- distributeur/distributrice d’instruments ophtalmiques
- distributeur/distributrice d’instruments d’optique
- opticien/opticienne d’ordonnances
- ajusteur/ajusteuse de lunettes
- ajusteur/ajusteuse de montures de lunettes
- opticien/opticienne
- étudiant opticien/étudiante opticienne
- praticien/praticienne en lentilles cornéennes
- praticien/praticienne en verres de contact
- étudiant opticien d’ordonnances/étudiante opticienne d’ordonnances
- technicien/technicienne en orthèses visuelles
- praticien autorisé/praticienne autorisée en lentilles cornéennes
- praticien autorisé/praticienne autorisée en verres de contact
- opticien d’ordonnances autorisé/opticienne d’ordonnances autorisée
- opticien autorisé/opticienne autorisée
- gestionnaire opticien/opticienne d’ordonnances
- opticien/opticienne en charge
Perspectives d'emploi
- Excellentes
- Bonnes
- Limitées
- Non-publié
Particularités
Pour travailler comme « opticien/opticienne d’ordonnances » :
- Pour travailler à titre d’« opticien/opticienne d’ordonnances », il est obligatoire d’être membre de l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec.
- Selon le Code des professions, il s’agit d’une profession à titre réservé et d’exercice exclusif, c’est-à-dire que seuls les membres de cet ordre professionnel sont autorisés à utiliser le titre d’« opticien/opticienne d’ordonnances », à poser les actes professionnels et à exercer les activités que la loi leur réserve. Voir la Loi sur les opticiens d’ordonnances.
➡ Exercice illégal des professions
- Le diplôme d’études collégiales (DEC) en techniques d’orthèses visuelles est exigé.
Voir aussi cette profession sur le portail : Optométristes (CNP 3121)
To work as a “dispensing optician”:
- To work as a “dispensing optician,” it is mandatory to be a member of the Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec.
- According to the Professional Code, this is an exclusive profession with a reserved title—that is, only members of this professional order are authorized to use the title of “dispensing optician,” to engage in the professional acts, and to practice the activities reserved to them by law. See the Dispensing Opticians Act.
➡ Illegal practice of professions
- The diploma of college studies (DCS) in visual orthoses techniques is required.
See also in the portal: Optometrists (NOC 3121).
Para trabajar como "óptico":
- Para trabajar como "óptico" es obligatorio ser miembro de la Asociación de Ópticos de Quebec.
- De acuerdo con el Código de Profesiones, se trata de una profesión reservada y de ejercicio exclusivo; es decir, solo los miembros de esta asociación profesional tienen derecho a usar el título de "óptico", a realizar los actos profesionales y ejercer las actividades que le son reservadas por ley. Ver la Ley sobre los Ópticos.
➡ Ejercicio ilegal de las profesiones
- Se requiere un Diploma de Estudios Colegiales (DEC) en técnicas de ortesis visuales.
Ver también en el portal: Optometristas (CNP 3121).
Reconnaissance des compétences
Aucune démarche de reconnaissance des acquis et des compétences (RAC) n’est rattachée au programme collégial Techniques d'orthèses visuelles (160.A0).
Pour faire reconnaître vos compétences et travailler au Québec, voici une option possible selon votre profil :
➡ Démarche dʼéquivalence de diplôme ou de formation
I. Opticien provenant d’autres pays
Pour tous les détails, consulter l’OODQ /Opticien provenant d’autres pays.
Étape 1 Faire une demande d’équivalence
Remplir le formulaire Demande d’équivalence de diplôme ou de formation.
Joindre les documents suivants :
- Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec émise par le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI).
- Copie certifiée conforme de tout diplôme et relevé de notes.
- Dossier académique comprenant :
- Relevé de notes officiel portant le sceau de l’établissement d’enseignement ou copie certifiée conforme.
- Contenu des cours suivis de même que le nombre de crédits ou d’heures s’y rapportant.
- Attestation par l’établissement d’enseignement de la réussite des stages.
- Attestation de la participation à toute activité de formation continue et de perfectionnement dans le domaine oculo-visuel.
- Attestation et description de l’expérience de travail dans le domaine oculo-visuel.
- Copie certifiée conforme de l’acte de naissance ou photocopie certifiée conforme.
- Photo récente format passeport.
- Formulaire « Vérification du permis d’exercice » dûment rempli si le candidat est membre d’un organisme de contrôle de l’exercice de la profession.
- Paiement des frais d’études du dossier.
N. B. : Si un document transmis à l’appui de la demande est rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais, la personne qui fait la demande doit fournir une traduction du document en français ou en anglais. La traduction doit être certifiée par le traducteur agréé qui l’a faite.
Étape 2 Étude de la demande d’équivalence
Le comité désigné par le conseil d’administration évalue l’équivalence de diplôme ou de formation selon le Règlement sur les normes d’équivalence aux fins de la délivrance d’un permis par l’Ordre des opticiens d’ordonnances.
À la suite des recommandations du comité, le conseil d’administration peut décider de :
- reconnaître l’équivalence de diplôme ou de formation;
- reconnaître en partie l’équivalence de formation;
- refuser de reconnaître l’équivalence de diplôme ou de formation.
Si le conseil d’administration refuse de reconnaître l’équivalence demandée ou reconnaît en partie l’équivalence de la formation, il doit, par la même occasion, informer, par écrit, la personne concernée, selon le cas, du programme d’études ou du complément de formation, des stages ou des examens dont la réussite, dans le délai fixé, lui permettrait de bénéficier d’une équivalence de la formation.
Étape 3 Maîtrise du français
Faire la preuve de la connaissance de la langue française.
Voir : 05 Maîtrise du français
N. B. : Le candidat qui ne satisfait pas aux exigences de la Charte de la langue française portant sur une connaissance appropriée du français, mais qui, par ailleurs, satisfait aux conditions d’exercice de la profession peut obtenir un permis temporaire d’une durée maximale d’une année. Ce permis temporaire sera remis par l’Ordre, accompagné d’un formulaire d’inscription à l’examen de français de l’Office québécois de la langue française (OQLF). Un renouvellement du permis peut être envisagé, et ce, au plus trois fois.
Étape 4 Exercer comme opticien d’ordonnances
Pour obtenir un permis d’exercice, le candidat doit se conformer au Règlement sur les conditions et modalités de délivrance des permis de l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec notamment en réussissant un examen professionnel.
Le candidat qui remplit toutes les conditions peut compléter sa demande d’inscription et payer sa cotisation à l’Ordre.
II. Opticien-lunetier français
Pour tous les détails, consulter l’OODQ /Opticien-lunetier français
Voir : 04 Ententes de reconnaissance
L’opticien-lunetier français qui est détenteur du Brevet de technicien supérieur opticien-lunetier (BTS) est éligible à cette démarche de reconnaissance.
Étape 1 Faire une demande de reconnaissance
Remplir le formulaire Demande de reconnaissance des qualifications professionnelles.
Joindre les éléments suivants :
- Copie certifiée conforme du diplôme
- Copie certifiée conforme d’une pièce d’identité
- Paiement des frais d’études de dossier
Étape 2 Formation sur la législation
Réussir la formation sur les domaines de la législation et des lentilles cornéennes.
Réussir l’examen professionnel qui porte sur la législation professionnelle, la Loi sur les opticiens d’ordonnances et les règlements de l’Ordre.
Pour en savoir plus sur le contenu des formations, consulter l’art. 2 du Règlement sur la délivrance d’un permis de l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec pour donner effet à l’arrangement conclu par l’Ordre en vertu de l’Entente entre le Québec et la France en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.
Étape 3 Exercer comme opticien d’ordonnances
Pour obtenir un permis d’exercice, le candidat doit se conformer au Règlement sur les conditions et modalités de délivrance des permis de l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec, notamment en réussissant un examen professionnel.
Le candidat qui remplit toutes les conditions peut faire sa demande d’inscription à l’Ordre et payer sa cotisation à l’Ordre.
III. Opticien autorisé d’une autre province canadienne
Pour tous les détails, consulter l’OODQ /Opticien autorisé à exercer dans une autre province canadienne.
Étape 1 Faire une demande de reconnaissance
Remplir le formulaire demande de reconnaissance des qualifications professionnelles.
Joindre les éléments suivants :
- Preuve de l’autorisation légale d’exercer dans la province d’origine
- Copie certifiée conforme du diplôme
- Copie certifiée conforme d’une pièce d’identité
- Paiement des frais d’études de dossier
Étape 2 Formation sur la législation et la déontologie
Suivre une formation et réussir l’examen de l’Ordre sur la législation, la réglementation et les aspects déontologiques liés à l’exercice.
Étape 3 Maîtrise du français
Faire la preuve de la connaissance de la langue française.
Voir : 05 Maîtrise du français
N. B. : Le candidat qui ne satisfait pas aux exigences de la Charte de la langue française portant sur une connaissance appropriée du français, mais qui, par ailleurs, satisfait aux conditions d’exercice de la profession peut obtenir un permis temporaire d’une durée maximale d’une année. Ce permis temporaire sera remis par l’Ordre, accompagné d’un formulaire d’inscription à l’examen de français de l’Office québécois de la langue française (OQLF). Un renouvellement du permis peut être envisagé, et ce, au plus trois fois.
Étape 4 Exercer comme opticien d’ordonnance
Le candidat qui remplit toutes les conditions peut compléter sa demande d’inscription à l’Ordre et payer sa cotisation à l’Ordre.
Pour en savoir plus, consulter le Règlement sur les autorisations légales d’exercer la profession d’opticien d’ordonnances hors du Québec qui donnent ouverture au permis de l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec.
Ententes de reconnaissance
Entente entre le Québec et la France en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles
Dans le cadre de cette Entente, un Arrangement de reconnaissance mutuelle (ARM) établit les modalités de reconnaissance des qualifications professionnelles des personnes exerçant la profession d’opticien d’ordonnances au Québec et d’opticien-lunetier en France.
Pour en savoir plus
- L’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec
- Arrangement en vue de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles
- Entente Québec-France
Maîtrise du français
« Au Québec, le français est la langue officielle : celle de l’enseignement, du travail, des affaires, du commerce et de la culture. En vivant au Québec, vous utiliserez le français tous les jours. Parler le français facilitera votre intégration et votre participation à la société québécoise. »
Source : Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration
Apprentissage du français
Peut-être avez-vous besoin d’améliorer votre connaissance du français
pour faciliter votre intégration au Québec ? Voici les services qui
vous sont offerts :
- Services de francisation du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration
Banque d’exercices de français en ligne
- Services de francisation des centres de services scolaires
Consultez l’un des centres de services scolaires de votre région
- Services de francisation répertoriés par l’Office québécois de la langue française
Liste d’établissements offrant des cours de français, langue seconde
Ressources intéressantes pour améliorer ses compétences en français oral et écrit
Ordres professionnels
- Les membres des ordres professionnels doivent avoir une connaissance du français appropriée à l’exercice de leur profession. L’article 35 de la Charte de la langue française indique comment faire la preuve de cette connaissance. Dans certains cas, les ordres professionnels dirigent leurs candidats vers le Service de l’évaluation du français des ordres professionnels de l’Office québécois de la langue française (OQLF) pour qu’ils se présentent à un examen de français.
- Un candidat qui ne satisfait pas aux exigences de la Charte de la langue française, mais qui, par ailleurs, satisfait aux conditions d’exercice d’une profession régie par un ordre professionnel, peut obtenir un permis temporaire d’une durée maximale d’une année. Ce permis temporaire sera remis par l’Ordre concerné, accompagné d’un formulaire d’inscription à l’examen de français de l’Office québécois de la langue française.
- Un renouvellement du permis peut être envisagé, et ce, au plus trois fois. Tout renouvellement est conditionnel au respect de certains critères, dont l’intérêt public. La demande de renouvellement peut donc être refusée.
- Le permis temporaire est uniquement accordé au candidat diplômé à l’extérieur du Québec.
Office québécois de la langue française : examen de français
- Feuillet d’information : Le français, un tremplin pour exercer une profession au Québec
- Guide d’information du nouvel examen de français de l’Office québécois de la langue française
- Ressources intéressantes pour améliorer ses compétences en français oral et écrit
- Liste d’établissements offrant des cours de français, langue seconde
Programmes d'accompagnement
Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI)
- Programme d’aide financière pour la formation d’appoint en reconnaissance des compétences : Le programme offre un soutien financier aux personnes qui se verront prescrire une formation par un organisme de réglementation. Cette formation doit conduire à l’obtention des permis nécessaires à l’exercice d’une profession. Plusieurs professions du secteur de la santé, de l’enseignement et du génie sont admissibles au programme d’aide financière (voir la liste complète).
- S’installer et s’intégrer au Québec
- Service d’intégration pour les personnes immigrantes
- Services offerts par les partenaires du MIFI
Conseils en emploi
- Accompagnement, counseling et soutien en matière de recherche d’emploi / Répertoire des organismes au Québec
- Guide pratique de recherche d’emploi / Québec
- PROFIL – Clinique juridique – Université de Montréal : La clinique offre un service d’information juridique personnalisé avant, durant et après le processus d’intégration pour exercer une profession ou un métier réglementé au Québec. Le service est offert gratuitement et sur rendez-vous seulement.
Prêts pour professionnels immigrants
La mesure Prêts pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers (PRTCE) vise à aider des personnes formées ou diplômées à l’étranger qui éprouvent des difficultés financières lors du processus de reconnaissance de leur diplôme et de leurs qualifications professionnelles au Québec. Cette mesure d’aide financière est administrée par des organismes mandatés qui verront à ce que des établissements financiers attribuent des prêts à de faibles taux d’intérêt aux personnes admissibles.
Source: Gouvernement du Québec
Où faire une demande de prêt ?
Ces organismes sont mandatés par le gouvernement.
Création d'entreprise
Avez-vous le profil entrepreneurial ?
Questionnaire d’autoévaluation (Banque de développement du Canada)
Façons de se lancer en affaires
-
Acheter une entreprise existante
Formation Achat d’une entreprise
Démarrer sa propre entreprise
Banque de développement du Canada
Formation et outils
- Programme de Soutien au travail autonome (STA)
:
Ce programme offre une aide financière aux personnes (citoyens ou résidents permanents) souhaitant créer leur propre entreprise.Pour en savoir plus, contacter un centre local d’emploi
- Formation en lancement d’une entreprise
Secteur formation professionnelle :
Ce programme de formation donne l’occasion « d’acquérir les connaissances, les habiletés et les attitudes qui permettent de se lancer en affaires, de démarrer son entreprise, d’élaborer un plan de marketing, de communication et une stratégie de vente, d’appliquer des notions de gestion d’entreprise, de négocier son financement et d’élaborer un plan d’affaires. »
Liste des établissements offrant la formation
École des entrepreneurs du Québec
Secteur collégial :
Cégep Dawson : Venture creation in the creative and cultural industries (AEC RNA.07)
Cégep du Vieux-Montréal : Attestation d’études collégiales Création d’entreprises dans le secteur des industries créatives et culturelles (AEC RNA.07)
Autres ressources
Portail Info entrepreneurs (Service du gouvernement du Canada livré par la Chambre de commerce du Montréal métropolitain)
N. B. : La création d’une entreprise ne dispense pas des qualifications exigées par Emploi-Québec, par la Commission de la construction du Québec (CCQ) ou par d’autres organismes de réglementation, s’il y a lieu.
Les champs suivis d'un asterisque sont obligatoires.
« * » indique les champs nécessaires